Главная страница
Новости
Диски
Рецензии
Синглы
Бутлеги
Концертники
Видео
Другие
Состав
Lemmy
Larry Wallis
Eddie Clarke
Phil Taylor
Brian Robertson
Pete Gill
Mick Burston
Phil Campbell
Mikkey Dee
Хронология
Статьи, интервью
Даты туров
Тексты песен
Гитарные табулатуры
Записи
Каверы
Видеоклипы
Фотографии
Фэны
Опрос
OS Issues
Ссылки
 
Motorhead магазин
 
Motorheadbangers форум
Гостевая книга
Чат
Поиск
 
Об авторе
English language

Реклама на сайте.

Motorhead articles...

MOTORHEAD
"Бесценные шашни рок-н-ролла".
"Мы Motorhead, и мы и есть рок-н-ролл".


Синонимичный с музыкальным стилем который когда-то олицетворял бунт, насмешливое, импровизированное вступление с которого начинается любое выступление Motorhead возможно будет наиболее полным определением сущности рок-н-ролла. Принимая все это во внимание, Лемми Килмистр был наделен существенным знанием жизни воочию наблюдая за развитием жанра.
Ведь когда-то он был роуди Джимми Хендрикса, Motorhead собрались в 1975 после его безвременной отставки из, в некоторой степени, прогрессивного коллектива Hawkwind. Такие альбомы как Bomber и Overkill начали их восхождение в чартах в родной для них Британии, и они достигли пика своей карьеры с двумя убойными работами - альбомом Ace of Spades и концертником No Sleep 'till Hammersmith. Но последующий период буйных юридических разбирательств, работа с пользующимися дурной репутацией записывающими компаниями и непрерывные личные разногласия лишь сделали группе культовый статус популярности, не смотря на огромное влияние на такие группы как Metallica.
Не смотря на все это, на музыку никогда не влияли все эти напасти, и особенно на впечатляющую череду мощных альбомов, когда в начале 90-х за свой альбом 1916 они были номинированы на Grammy, также как и в 2002 за диск Hammered.
Со всем своим мрачным очарованием, ироничный басист сел с Metal Edge для того, чтобы поговорить о Motorhead и 15-том студийном альбоме иллюстрирующем 27-ми летнюю карьеру которая лишь начинает раскручиваться. Базирующейся на той же самой фундаментальной блюзовой песенной структуре, как говорит само название, Hammered, этот альбом представляет из себя комбинацию простых гитарных рифов и соло, стирающую вокальную абразию, и тяжесть, за которую ответственен барабанщик Мики Ди.
Расстроенный бесконечными переизданиями ранних альбомов, что перспективно затмевает их последние работы, Лемми утверждает, что не благоприятные условия могут быть именно тем топливом которое питает двигатель Motorhead. "Странно, что народ раскупает все последние альбомы Оззи", говорит лирик популярного диска No More Tears, размышляя на тему, почему же молодое поколение также не покупает пластинки Motorhead. "Наверное, потому что они элементарно не врубаются". Или, что более вероятно, они не понимают, что просто обязаны врубаться в Motorhead.

Давай поговорим о новой пластинке, чувак!

Ну, мы записали ее, работа сделана. Как ты сам-то оцениваешь этот альбом?

Если честно, что очень удивляет меня, - и я считаю, что вы могли бы вернуться к дискам 1916 или Bastards - каждая ваша пластинка была такой продуманной, что я все ждал, ну когда же вы, наконец, обосретесь. (смеюсь) И вот вам, черт подери, еще один хороший альбом!

(смеется) Слава Богу. И к тому же, похоже на то, что каждый раз мы будем выпускать что-то новое, только затем, чтобы еще больше разозлить тебя. (смеется)

Чем же работа над Hammered отличалось от творческого процесса над другими альбомами, или вы просто сочиняли песни и записывали очередной альбом Motorhead?

Изменился сам процесс записи, потому что на этот раз мы работали в секретной лаборатории одного парня с компьютерами.

Вы впервые занимались этим?

Да, впервые… Да, нет же, мы использовали ProTools работая над прошлым альбомом, тем самым мы экономим массу времени.

И это создает иную творческую атмосферу?

Ну, можно записать альбом прямо в офисе лейбла Interscope Records, что мы и сделали, понимаешь. Я записывал свои вокальные партии в одном из директорских офисов.

Не правда ли, странно? Но при этом теряется нужный настрой?

Да ничего подобного. Это не важно, понимаешь? Пока песня звучит хорошо, у тебя есть нужный настрой, верно? Вот что создает атмосферу… Мне приходилось играть в странных местах, чувак, ты в курсе? (смеется)

Самое странное место, в котором ты записывался?

Так-так… Наверное, на чердаке где хранили картошку, это было в Рокфилде - тогда там еще был чердак для хранения картошки, и два магнитофона работало одновременно, один подключенный к другому. Там мы записывали наш первый альбом.

Ну, можно я задам тебе вопрос: Дай определение творческому процессу Motorhead. Мики и Фил пишут песни вместе?

Все всегда по-разному. По какой только схеме мы не работали. Сначала мы писали лирику, а потом музыку и подгоняли ее к тексту; сначала появлялись слова и текст надо было состыковать с музыкой; потом мы писали первым делом музыку, а потом уже слова - мы все перепробовали.

А как было в этот раз? Никакой четкой схемы?

Основные рифы написали Фил и Мики, кроме темы Serial Killer, это была моя заслуга, и Mine All Mine, которую я тоже написал. А потом я пришел в студию, и ебля началась, я менял аккорды, средние куски песен, и т. д. - записывал вокальные партии прямо в студии по ходу работы. Нам куда лучше работается, когда над головой занесен молоток, усекаешь? (смеется)

Ты уже говорил об этом, но на Hammered вам было выделено больше студийного времени?

Конечно, но это не важно - мы лентяи, понимаешь? Ведь мы живем в трех разных уголках мира.

На Hammered есть такая песня как Brave New World, этакий взгляд на мир. И потом есть такие темы как Dr. Love, полная противоположность. (смеюсь) Получается, что в рок-н-ролле всему найдется место - и особенно это касается Motorhead - место для фривольности и серьезности.

По всей видимости. (смеется) Я считаю, что для всего найдется место, просто люди этим не пользуются. В этой стране люди просто разучились с юмором относится к себе, ты заметил? Это, мать его, просто невыносимо, чувак. Однажды, они просто истребят всех своих засранцев, понимаешь?

На этой пластинке, - как и на большинстве альбомов Motorhead - есть веселые и серьезные наблюдения, особенно это касается песни Serial Killer. Надо признаться, жуткая вещь.

(смеется) А ты попробуй послушать ее в темноте.

Кто подкинул идею этого речитатива?

Это была моя идея. Я написал эти слова лет 8 назад, и все не мог понять, что с ними делать, потому что эти строчки нельзя спеть, верно? Убогий кусок, не так ли? Так что я подумал: "Ну, черт возьми, давайте это попробуем (этот речитатив)". Я просто попытался наложить под конец несколько звуковых эффектов и подумал: "Да, а звучит то не плохо, могу поспорить, что Triple H хотел бы это все прочитать". Так что я пригласил его, и он сделал все с первого дубля, - это было великолепно.

После нескольких прекрасных альбомов спродюсированных Говардом Бенсоном, и We are Motorhead с Бобом Куликом и Бобом Марлеттом, вы пригласили поработать с вами на Hammered Тома Панунзо. Вам захотелось попробовать совершенно другой подход к производству?

Нет, мы просто испытали его, потому что мы хотели дистанцироваться от прошлого альбома. Просто поработать с парочкой новых людей. Ну, мы лишь дали ему возможность попытаться, потому что он сразу же пошел по правильному пути. Если все работает, тогда зачем что-то менять.

Когда вы работаете с новым человеком, у вас возникают новые творческие идеи?

Да, точно. Всегда приятно поработать с каким-нибудь новым продюсером. Мы записали с Говардом так много альбомов - со времен Bastards, верно - и мы уже могли предугадать все его решения. Я хочу сказать, что во время записи нашего первого с ним альбома - у него случился нервный срыв - и ему пришлось прервать работу в студии и лечь в долбанную больницу! (смеется) Не думаю, что так вот быстро такое позабудет.

(смеюсь) Если очень внимательно послушать эту пластинку, то можно заметить много клевых подзаголовков.

Да, особенно это касается работы ударных. Мики очень хорошо играет здесь, да и Фил тоже.

Да, я всегда утверждал, что они оба - особенно Фил - потрясающие музыканты, просто офигенные. Но помимо каких-то мало заметных барабанных фишек, есть и потрясающие вокальные партии, как припев в песне Walk A Crooked Mile.

О, спасибо.

Или клавишы на Shut Your Mouth - они создают какую-то свою, особую атмосферу, очень характерную для звучания Motorhead.

Верно, все изумительно сработано. Меня немного беспокоили вокалы в Walk a Crooked Mile, но потом я подумал: "Ну, мне они нравятся, ведь верно же? И я исполняю все эти песни, и многим они нравятся. Так что, если мне самому это нравится, то мне следует поверить в себя и просто выпустить это".

Если честно, для меня это было неожиданно, но все получилось.

Да, я люблю удивлять людей.

Фил играет в группе уже 18 лет, а Мики 10. Вам работается гораздо легче, когда вы знаете музыкальные вкусы друг друга?

Да, сейчас я могу назвать это радаром. Песня как постепенное осознание чего-либо, понимаешь, о чем это я толкую? Мы интуитивно предугадываем наши следующие шаги.

После многолетней прекрасной совместной работы, способны ли вы до сих пор удивлять друг друга?

Да. Я удивляю их, когда говорю: "Нет, нам надо изменить вот этот кусок". На что они мне отвечают: "Да пошел ты, это же лучшая часть песни". (смеется) Мы очень разные люди. У нас очень разный музыкальный багаж, очень разные влияния. И это просто замечательно, понимаешь, это круто.

Наверное, отчасти это объясняет ваше особое звучание.

Звучание выходит на первый план. Я хочу сказать, что вот музыканты группы The Who постоянно дрались на сцене, также как и ребята из The Kinks. И они выпускали замечательные альбомы, понимаешь?

Конечно, такие разные личности должны, так сказать, подзаряжать ваши творческие батарейки.

Особенно когда ты по три месяца торчишь с ними в одном автобусе. (смеется) В гастрольном автобусе у тебя нет своей, отдельной комнаты, понимаешь, о чем я.

(смеюсь) Да, не поспишь…

Вот именно… Сегодня вечером, ты не уснешь, ублюдок, я буду доставать тебя (смеется).

Лейбл Sanctuary Records недавно переиздал почти весь каталог Motorhead. Тебя не расстраивает, что группа которая постоянно сочиняет и записывает хорошую, новую музыку…

А они продолжают выпускать старое говно… Сколько можно, верно? (смеется)

Ведь тебя такое положение дел не устраивает, как ты считаешь, этот шаг Sanctuary оправдан?

Нет, напрасная трата времени и сил, ну может быть только ради оформления. Наши записи на Castle Records постоянно переиздаются. Должно быть, они уже раз девять выпускали эти пять долбанных оригинальных альбомов. И всем нашим фанатам конечно же приходится покупать их, потому что это настоящие, махровые фанатики и им нужно иметь в своей коллекции все так или иначе связанное с Motorhead. А сама группа постоянно слышит обвинения в свой адрес. (смеется) Мне надо раз и навсегда положить этому конец. Возможно, мне надо было попросить их выпустить все это хозяйство, на наше 20-ти летие, и закрыть этот вопрос.

И так много народу подчеркивают исключительную важность моторхэдовской Ace Of Spades.

А я считаю, что на самом деле, наши новые песни гораздо лучше. Я хочу сказать, что я играл в двух группах. Я понимаю, что людям свойственно ностальгировать, понимать всю ценность музыки, но я уверен, что наши новые песни - лучше. На гастролях, мы встречали таких пацанов, которые думали, что наша карьера началась с альбома Sacrifice, потому что они впервые о нас слышали.

Конечно, вы будете гастролировать в поддержку Hammered. Как ты думаешь, есть ли какая-то особая романтика в кочевом образе жизни настоящей рок-н-ролльной группы?

Дорога и рок-н-ролл не разделимы, разве не так?

Наверное, ты начинаешь дуреть когда долго не гастролируешь?

Да, я собираюсь покончить с этим немедленно, старик. Я должен вернуться в автобус, понимаешь, к чему это я? (смеется)

Гастролирующие Motorhead можно назвать настоящей семьей, не так ли? Некоторые дорожники уже очень давно работают с вами.

Но мы не родственники. (смеется) Конечно, с нами работают такие ребята которые не ездят в туры с другими группами, они гастролируют только с нами. К тому же, наверное, у каждого есть своя настоящая работа, гастролируя вместе с нами они просто, таким образом, проводят свой отпуск. Так же как и многие наши фанаты. Они планируют так, чтобы их отпуск совпадал с нашими гастролями в их стране, и они ездят с нами весь тур, работают на каждом концерте.

С их стороны это высочайшая оценка.

О, да. А у меня осталось только одно желание - хотелось бы еще при жизни выпустить хит в Америке, понимаешь?

На юбилейное шоу вашего 25-ти летия, а также на прошлогоднее выступление на фестивале в Вакене, вы реанимировали светоустановку "Бомбардировщик".

Да, это правда. Но Вакен - это особый случай. Устроители фестиваля заплатили нам дополнительный гонорар только, чтобы мы привезли его, потому что мы перевозим этот реквизит в отдельном грузовике. Тем самым мы словно возвращаемся в славные времена нашей карьеры, но, конечно же, мы не играем в маленьких залах. Я не прочь вытащить этот агрегат и провести с ним полноценное турне Motorhead.

Ведь раньше, по финансовым соображениям, вы не могли гастролировать с бомбардировщиком в Штатах. Сейчас, у вас те же проблемы?

Да нет, мы играем по клубам - большим клубам. Половина концертных залов в Америке не оборудована соответствующими подъемными устройствами. На первом турне, мы играли в примерно половине залов, а на втором, только в трети залах. Таким образом, чертовски дорогой грузовик с этим реквизитом постоянно стоял без дела.

Я слышал историю о том, что этот бомбардировщик хранился в каком-то амбаре.

Когда-то это был амбар. Это был гараж для парковки грузовиков TransAm. Эта транспортная компания купила эту большую, старую конюшню и использовала здание как гараж для своих грузовиков. Что-то типо этого. Как-то зимой пошел ливень, и весь этот долбаный амбар обвалился, на тот момент в нем хранился только наш Бомбардировщик. Так что, года два мы не могли использовать этот реквизит, даже если бы мы захотели. И однажды, среднюю секцию бомбардировщика украли цыгане-торговцы металлоломом, потому что она была сделана из алюминия. (смеется)

Учитывая твою огромную карьеру, ты ощущаешь свой солидный возраст. (смеюсь)

Да, конечно, к счастью у нас теперь есть Виагра, так что… (смеется)

Можно ли тогда утверждать, что рок-н-ролл - это твой портрет Дориана Грея спрятанный на чердаке? (смеюсь)

Я об этом итак всем твержу. Я прошу всех взглянуть на фотографию которую я храню в подвале своего дома. (смеется)

А ты никогда не думал, как сложилась бы твоя жизнь, не будь рок-н-ролла?

Я бы сидел в тюрьме, старик - такие дела. Я бы торговал травкой, или был бы чертовым вором, типо того. (смеется) Конечно, я не жил бы в Лос Анжелесе. Я бы уже лет двадцать сидел бы в английской тюрьме.

Да, ничего веселого. Рок-н-ролл спас твою жизнь.

Да… а также не дал мне помереть с голоду. (смеется)

Это интересно, потому что эта группа прошла через большие испытания. Как ты думаешь, а выжили бы Motorhead, не будь всех этих напастей? И именно борьба за выживание стимулирует эту группу?

Я часто думаю об этом. Я частенько говорю это самому себе, понимаешь, "Тебе повезло, что в этой жизни тебе так часто прихзодилось драться". Конечно, испытания лишь закаляют тебя. Я бы ничего не стал бы менять, понимаешь? За моими плечами большая и интересная жизнь, и если иной раз бывало не сладко, тогда, так или иначе, был готов к этому. Такая же суровая жизнь, как у долбанного водопроводчика. (смеется) Многие люди должны выполнять ненавистную для них работу, просто для того, чтобы выжить. Я избежал этого. Я должен заниматься своим любимым делом. И это замечательно, понимаешь.

Может быть, это даже и к лучшему, что Motorhead так и не добились глобального успеха. Возможно, тот успех, который вы сейчас имеете, помогает вам идти вперед.

Я знаю. Я уже говорил об этом. И сейчас я бы, наверное, уже умер, и обо мне все забыли бы. Разве такое не происходит с успешными группами, не так ли? Вот например музыканты Rush ездят на гастролях в тех разных автобусах, верно? Какая глупость, не так ли? Вы не хотите разговаривать друг с другом, тогда зачем вы играете друг с другом?

Люди забывают о том, что по существу, тебе должны нравятся те люди, с которыми ты играешь.

Да, по крайней мере, ты должен уважать их. А если вы путешествуете в трех разных автобусах, о каком уважении здесь можно говорить? Я хочу сказать, что просто не могу представить себя самого в подобной ситуации.

Некоторые люди измеряют успех деньгами, но вот когда кто-то подходит к тебе и говорит, "Господи, что вы сотворили со мной…"

Да, многие люди подходят ко мне и говорят "Вы помогли мне пережить трудное время", или "Я хотел покончить с собой, и ваша музыка помогла мне справится с этим". Я хочу сказать, что это просто замечательно. Это бесценно.

И в такие моменты тебе просто не хватает слов?

Да, точно. Ну что я могу сказать в ответ? Мы помогли одному пареньку выйти из комы, еще тогда когда Эдди и Фил играли в группе. Мы сделали для него специальную запись, со словами "Проснись… Проснись..". Он разбился на мотоцикле, и 6 недель пролежал без сознания. Мы послали ему нашу запись, и доктора прокрутили ему эту пленку, и он помаленьку очухался. Я очень гордился этим фактом.

Что еще ты хотел бы сказать по поводу новой пластинки и турне?

Motorhead гордятся своими прошлыми и нынешними достижениями. Пока на нас ходит публика, я буду продолжать заниматься этим, и пошли все остальные на хер. (смеется) Ведь просто бесполезно бороться со мной, верно?

Журнал Metal Edge (США) Том 48 №3, автор Roger Lotring 07.2002
Перевод Дмитрий Бравый (8.02.05)

  Оценить:

  Статьи, интервью



MF-B 1998-2017: при цитировании ссылка на сайт Das ist Motorhead обязательна.