Главная страница
Новости
Диски
Рецензии
Синглы
Бутлеги
Концертники
Видео
Другие
Состав
Lemmy
Larry Wallis
Eddie Clarke
Phil Taylor
Brian Robertson
Pete Gill
Mick Burston
Phil Campbell
Mikkey Dee
Хронология
Статьи, интервью
Даты туров
Тексты песен
Гитарные табулатуры
Записи
Каверы
Видеоклипы
Фотографии
Фэны
Опрос
OS Issues
Ссылки
 
Motorhead магазин
 
Motorheadbangers форум
Гостевая книга
Чат
Поиск
 
Об авторе
English language

Реклама на сайте.

Motorhead articles...

Motorhead: "Мы не приклонны"


Motorhead играли на сцене почти 20 лет, большая часть группы. Лемми Килмистр, просто будет политически корректен, если он считает, что ваша музыка говно, он скажет вам об этом, не важно насколько вы популярны и даже если это будет стоить ему места открывающей группы на вашем турне. Наверное, честность Лемми это одна из причин почему группа так и не добилась должной популярности. Также, как вы понимаете, рекорд лейблу не нравится, когда вы говорите правду - им нравится, когда вы говорите "О, у нас возникли творческие разногласия и мы полюбовно разошлись." Но это полное дерьмо, если вы хорошо работаете как партнеры, вы, тем не менее, будете работать вместе. Лемми не приклонен. Он расскажет вам, что лейбл, музыкальная компания или сама группа сделали или делают не так. Вот наше интервью с Лемми Килмистром и Филом Кемпбеллом из Motorhead. Если бы нам только удалось разыскать честных политиков.

Играет ли Вурзель (Мик Барстон) на новом альбоме, Sacrifice?

Лем: Он сыграл два соло: в песнях "Dogface Boy" и "Out of the Sun", и он также играет на ритм гитаре на остальных дорожках альбома. Он ушел из группы за полторы недели до начала нашего европейского турне.

(Лемми с укоризной смотрит на меня). Вы замечательно работали, как трио когда в прошлый раз вы играли здесь с Sabbath. (затем мы начинаем обсуждать постоянство Motorhead как группы, хотя, кажется, что коллектив меняет лейблы каждыу пару альбомов - мои компакты Motorhead выпущены девяти разными лейблами).

Лем: Да, мы достаточно скандальны для подписания контракта, понимаешь. Никаких проблем, но многие до смерти бояться нас.

Я этого не понимаю.

Лем: Все из-за того, что мы говорим правду. Но мы не потратим ни копейки на раскрутку долбанных альбомов, а потом, они начнут обвинять группу в то, что мы плохо продаем свои диски. Затем, они турнут нас с лейбла - долбанные, глупые, ублюдки!

Тебе нравится новая роль единственного гитариста группы?

Лем: Ему нравится.

Фил: Да, теперь мы лучше звучим. Более четкое концертное звучание. Я до сих пор использую примочку "задержки припева", понимаешь, теперь я лучше контролирую энергию.

Я заметил, что вы убрали Вурзеля с фтоографии американского издания Sacrifice.

Лем: Я тут не при чем, это сделала записывающая компания.

Фил: Мы не знали об этом. Это был промах нашего менеджера.

Лем: Глупость какая-то, ведь Вурзель мог бы подать на нас в суд и был бы прав, потому что он играет на альбоме.

Фил: Он почти не участвовал в написании песен. Он был нами, когда мы сочиняли музыку, но едва ли он принял хоть какое-то участие, правда. И он сыграл только два соло, но он играл на альбоме и его имя должно стоять на этой работе.

Лем: Да, он должен быть отмечен.

Фил: В Европе, его фото имеется на обратной стороне альбома.

Лем: Там мы все вчетвером.

Фил: Это то же самое издание, но только без его фото. Понимаешь, досадная ошибка.

В Европе диск вышел на лейбле CMC?

Лем: Нет, на GBH.

Фил: Нет, на Steamhammer.

Лем: Steamhammer... точно.

Фил: GBH?

Лем: GBH, разве, нет?

Вы уже почти закончили свое турне?

Фил: Через 4-5 недель.

Ваши дальнейшие планы?

Лем: Мы собираемся записать следующий альбом.

И он выйдет на CMC?

Лем: Да.

Два диска подряд на одном лейбле?

Лем: Да, мы записали два альбома на Sony.

Упоминание компании Sony приводит к одной из многочисленных разборок которые досаждали Motorhead на всем протяжении истории группы. Кокретно эта разборка касается песни и видео ролика к "I Ain't No Nice Guy," дует с Оззи Осборном, на альбоме Motorhead - March or Die.

Лем: Мы сказали Sony, "Пускай эту песню крутят на AOR потому что в ее записи участвовали Оззи и Слэш, так что альбом будет легче рекламировать, да и Оззи печатается на Epic." Они заявили, что не смогут сделать этого, потому что они не протолкнут альбом на AOR. Я обозвал их долбанными лгунами. Мы сказали двум парням, висевшим на телефоне "Пошли вы в жопу", и через месяц 82 AOR радиостанции крутили песню по всем Штатам, пять месяцев ротации. Затем, мы пришли на Sony и сказали, "Ну, теперь мы на 10-том месте в радио чартах с альбомом котрый вы не смогли протолкнуть на AOR. Так можем мы получить деньги для съемки видео?" А они ответили отказом, а Оззи и Слэш уже дали свое согласие на участие в видео, так что мы сняли свое собственное видео за $8,000 - восемь ебаных кусков! А потом они не показывали ролик по MTV до тех пор, пока песню не перестали гонять по радио. Sony не стали выпускать альбом. Понимаешь, на MTV собирались показывать этот клип - лишь раз они захотели крутить одну из наших записей. А потом, вот умора, они не могли крутить ролик т. к. наша рекорд компания не позволила бы им. Вот здорово! Идиотизм, полный. Я имею ввиду, что группа не получает должной поддержки. Как рекорд компания может позволить себе отказаться от хита?

Фил: Мы до сих пор не знаем, а были ли мы убыточными для Sony.

Лем: Должно быть, были. Весь WTG лейбл был убыточным для Epic, потому что они всех оттуда поувольняли. Однажды мы пришли туда, и там был только Джерри Гринберг и его охрана. А все остальные столы пустовали.

Что вы думаете о CMC, вашем новом лейбле?

Фил: Рекламная компания была организована очень хорошо. Нам не на что жаловаться.

Похоже, что CMC один из немногих лейблов подписывающий контракты с группами, играющими в стиле хард рок/хэви металл.

Лем: Да, они подписывают многие коллективы.

Они только что подписали Iron Maiden.

Лем: (смеется) Это повлияет на наш рекламный бюджет. Не могу поверить в это. В прошлом году, они потратили три миллиона на раскрутку Майкла Джексона. Я хочу сказать, что очень нуждался в рекламе, верно? Черт возьми, пусть он даст интервью и расскажет о выпуске нового альбома, а народ пойдет и купит его. Вот дерьмо, как можно тратить столько денег, потому что это ужасный альбом.

Фил: А сингл неплох.

Лем: Да, но я разочаровался в нем после выпуска такого альбома как Thriller, понимаешь?

Ты доволен альбомом Sacrifice? Я знаю, что вам пришлось записывать его очень быстро.

Лем: О, да мы все свои альбомы записываем очень быстро. На этот альбом мы угробили больше всего времени. (смеется) Конечно же, у нас было время написать все песни до того как войти в студию. Долбанный Orgasmatron мы записали за 10 дней.

Начиная с диска 1916, альбомы получаются все лучше и лучше. Bastards был просто невероятной работой.

Лем: Да, хороший получился диск. Следующий альбом будет скорее в стилистике Bastards, чем Sacrifice. У нас уже имеется три идеи для песен.

Вы записываете альбомы так быстро. Сочиняете ли вы песни на гастролях?

Лем: Нет, никогда. Мы и сейчас пробуем что-то написать, но у нас ничего толком не получается, потому что мы чертовски ленивые. К тому же у нас не хватает на это времени во время саукндчеков, потому что две другие группы тоже должны отстроить звук, и это было бы нечестно по отношению к ним.

Расскажи нам о книге, которую ты пишешь о группе.

Лем: Ну, у нас уже готово две главы. Но впереди еще предстоит большая работа.

Лемми пишет очень хорошо продуманную лирику; прочитайте слова песен "Orgasmatron" или "March or Die" (если вы понимаете, о чем идет речь). Если же вы до сих пор не знакомы с Motorhead, по коайней мере, вы оцените на что способна эта группа. Это вам не детские стишки банального Девида Ковардейла.

Лем: Да, и использую важные, не простые слова.

Фил: Лемми на голову выше всех остальных.

Лем: Да, спасибо, Фил.

Фил: Теперь такие как ты врубаюся в это, но это было медленное развитие. Лемми много лет сочинял замечательную лирику, и никто эту лирику ни разу не отметил.

Это своего рода стереотип: ведь ты музыкант громкой, тяжелой группы...

Лем: Народ считает тебя бандюганом в кожаной куртке.

Фил: Возьми для сравнения какие-нибудь тексты Девида Ковардейла и лирику Лемми и посмейся.

Лем: "Проскользни. Прямо на вершину. Проскользни. Никогда не останавливайся." (он вздыхает с отвращением, а потом кривится) Что за поебень.

Твоя лирика похожа на стихи Уорена Зивонса.

Лем: Я ничего о нем не слышал. Как он, не плох?

Это старый писатель, такой же как Ренди Ньюмен, и он злит людей, не имеющих чувства юмора, которые не умеют иронизировать на тему смерти и войны и разрубленных штыками младенцев, понимаешь? Здесь их чувство юмора не работает.

Фил: Как в песне "War for War" ("Война ради войны" с альбома Sacrifice)?

Лем: Да, это почти рекрутская песня. (смеется) Я, по типу, написал все эти антивоенные песни, а меня постоянно обвиняли в том, что я пропагандирую войну, верно? Так что я решил написать провоенную песню и посмотреть на реакцию публики, назовет ли она эту вещь антивоенной. Если говорить о войнах, мне больше всего интересная Вторая Мировая, и все из-за нацизма. Я только что купил новую книгу одного писателя, который порылся в кое-каких архивах. Оказалось, что руководитель Гестапо, по всей видимости, был убит в Берлине в 1945. Да, несколько лет тому назад они вскрыли его могилу, и в ней оказалось захоронено трое. И все это были чужие трупы. Очевидно, с 1948 года он работал на ЦРУ.

Расскажи нам о вашем барабанщике, Мики Ди.

Лем: Мики Ди, в каком-то смысле спас нас, потому что он - наш лучший барабанщик. Он великолепен.

А как насчет возвращения "Грязного" (Фила "Грязная Скотина" Тейлора)?

Лем: Филфи так и не пришел в норму с момента своего возвращения. Он был крут до своего ухода.

Фил: Почему-то, он стал другим.

Лем: Ему пришлось вернуться, потому что его группа рухнула, а должна была по всем статьям общеголять Motorhead. Так что я вновь принял его на работу, и не думаю, что он смог простить меня за то, что я дал ему этот второй шанс. (смеется) Странный он типчик.

Фил: Это никуда не годилось. Он уже не мог сыграть четыре такта без лажи. Все три года с момента его возвращения мы были на высоте, но...

Лем: Он играл все хуже, а не лучше. Когда он вернулся, он был не плох, потом он сдал ... да, под конец, мы просто были от его игры в недоумении.

Фил: Но что еще хуже, сам то он считал, что играет он замечательно.

Лем: Он оправдывался, типо "O, я симпровизировал."

Фил: Если бы он сказал, "Я знаю, где я облажался," это одно; но он не понимал, что он гонит полный фуфел. Мы сидим в студии, занимаемся, а он на улице драит свою машину.

Лем: И он не мог запомнить ни одну из новых песен.

Фил: В Лос Анжелесе, за 2 дня до записи нашего нового альбома, он сломал свой плеер. Мы начали репетировать, и эти репетиции были полным говном, и я говорю, "Филфи, ты не знаешь ни единой долбанной песни, старик." А он мне в ответ, "Ну, все дело в том, что у меня сломался мой Walkman." Так мы взяли его с собой в студию, а он притащил с собой аранжировки написанные на 15-ти листах бумаги.

Лем: (смеется) И каждый раз, когда кто-то открывал дверь, эти листы разлетались по всей комнате.

Ты начинал играть на гитаре? Я заметил, что ты частенько играешь на басе аккордами.

Лем: Нет, я играю много нот, но я также играю много аккордов. И частенько я играю на открытых струнах. Просто я не играю, как традиционный басист. И мной периодически кто-то не доволен. В этой группе нет басиста; ты играешь с серьезным гитаристом.

Фил: Я не слышал, чтобы кто-то там жаловался.

Лем: Ну, бывает такое.

Так ты играешь через гитарные усилители?

Лем: No, это старенькие Marshalls, и примочка Super Bass 2 JMP, потому что мне не нравятся эти JCM 800s. Они до хера стоят. Джим Маршал послал мне два бесплатных кабинета. Я запаковал их в коробки и отслал ему обратно. Эти кабинеты такая срань. Однако, это было любезно с его стороны; он заработал кучу денег продавая их. У всех музыкантов есть JCM 800, но это мусор, а не аппарат. Он играл через них целую вечность (указывает на Фила), потом он бросил поддерживать эту компанию и все выбросил. Нам надо попробовать достать ему старый кабинет.

Фил: Мне плевать, если эта примочка похожа на коробок стоящий на сигаретной пачке с установленном в ней транзистором. Если этот прибор дает хороший звук, я буду играть через него. Я готов попробовать что угодно. У меня 20-30 гитар.

Лемми пытается распахнуть мой кожаный пиджак чтобы разглядеть на мне футболку радиостанции KNAC.

Лем: Они продали права мексиканской станции.

Фил: Теперь они называются KUNT.

Вы гастролировали в рамках этого турне в каких-то других странах?

Лем: Мы побывали в Канаде, Аргентине, чили и прокатились по всей Европе, в том числе впервые побывали в Эстонии. И Польше. До этого, мы никогда не были в Польше. Не знаю, поедем ли мы туда еще раз. (смеется) Там было не сладко, совсем не весело.

Все из-за экономики?

Лем: Нет, экономика развивается скачкообразно, потому что они приглашают в свою страну всех туристов. Забавная страна. Мне было там не по себе. А что пережил ты, Фил?

Фил: Не могу вспомнить.

Лем: Не можешь? Это было странное чувство. Похоже, некоторые поляки были очень дружелюбны. Они были очень хорошими людьми.

Фил: Хотя, вот эстонские девки...

Лем: О, черт, да, o...

Фил: Черт подери, ты ни в жизнь не поверишь в это. Они выглядят как парижские модели с подиума.

Лем: Они похожи на модных моделей! Буквально все! Я и Мики в первую же ночь решили прогуляться, и клуб, в который мы попали, был просто забит потрясающими красотками: блондиночки, финки или норвежки, мини юбки, красота! Вот почему я увлекся рок-н-роллом. Женщины были созданы для меня и я никогда ни о чем не жалел спустя неделю после школьных экзаменов. В доме моей матери была гитара, и я заметил паренька с гитарой, и его тут же окружили женщины и я сказал, "Похоже, это отличная работа." Так что я свел свои бородавки, иначе я не смог бы играть, но девки тут же начали увиваться за мной.

А почему ты решил переключиться на бас?

Лем: Потому что я такой посредственный гитарист. Я хороший ритмачь, но я никогда не мог сыграть приличного соло. Я периодически поигрываю на гитаре, но я позабыл большинство нот или плохо изучил основы.

Фил: Расскажи MOO о своей работе с Hawkwind.

Лем: Я научился играть на бас гитаре на сцене в составе Hawkwind, потому что я ни разу не играл на басу. Я был знаком с гитаристом, потому что он принял 8 таблеток кислоты, и потом мы 5 лет его не видели. Он испарился, потом вернулся в Widowmaker. Так или иначе, они потеряли гитариста, а я искал работу; и им понадобился в группе музыкант фанатик скорости. Он захотел, чтобы я пришел в группу, так что он взял меня с собой на этот фестиваль. Оказалось, что им не нужен второй гитарист, потому что Дейв Брок решил играть на соло гитаре, так что я оказался в пролете, но басист так и не появился, так что он попросил меня играть на басу. Я вышел на сцену с этим басом на своей шее, и к тому же это оказался Rickenbacker. Басист, как идиот, бросил свой инструмент в грузовике. Так я и начал учится. Ник Тернер попросил меня пошуметь, играя аккорды E. "Эта песня называется 'ты должен сделать это.'" Потом, он ушел.

Фил: Я впервые увидел Hawkwind когда мне было 12 лет. Это было сразу после выхода альбома Space Ritual Live и это событие изменило мою жизнь. Я видел их четырежды, всех вместе. У меня до сих пор есть автограф Лемми. Только он подошел ко мне, чтобы дать этот автограф. Наверное, в тот момент, он выглядывал девок.

Лем: Точно.

Фил: Такое шоу должно вдохновлять некоторых подростков. Если бы кто-то сказал мне, что я буду играть в известной группе с этим парнем, и 12-15 лет буду путешествовать по всему миру, я бы ответил на это "отвали." В этой жизни все возможно. И на следующей неделе ты можешь быть английской королевой!

Лем: Нет, я не знаю, что это. Это наследственное.

Фил: Не обязательно.

В этот момент, мне был дан урок английской истории человеком который, наверное, прочитал больше книжек на эту тему, чем кто бы то ни было. Когда урок истории был закончен, нужно было сделать перерыв. Я спросил Лемми, слышал ли он когда-нибудь ковер версию "Ace of Spades" в исполнении Lever Mountain Boys. Он был озадачен и я сказал ему, что это была кантри версия песни со скрипками и банджо. Он был не в курсе, и я включил заранее приготовленную песню. Это был настоящий праздник для любого фаната Motorhead. Лемми и Фил заулыбались и начали смеяться, и даже начали играть на воображаемых флейтах, танцуя в манере кантри энд вестерн. Жаль, что я не мог записать это на видео. После того как песня закончилась, я от всей души поблагодарил ребят, и попращался с джентельменами которые настояли на том, чтобы я подарил им копию песни для шоу сегоднешняшнего вечера.

1995 - Журнал "MOO"
Перевод Дмитрий Бравый (26.01.04)

  Оценить:

  Статьи, интервью




Рекомендуем посетить сайты партнеров:

Реклама на сайте
Реклама Музыкальный сборник Русские новинки rump3.net.

MF-B 1998-2017: при цитировании ссылка на сайт Das ist Motorhead обязательна.