Главная страница
Новости
Диски
Рецензии
Синглы
Бутлеги
Концертники
Видео
Другие
Состав
Lemmy
Larry Wallis
Eddie Clarke
Phil Taylor
Brian Robertson
Pete Gill
Mick Burston
Phil Campbell
Mikkey Dee
Хронология
Статьи, интервью
Даты туров
Тексты песен
Гитарные табулатуры
Записи
Каверы
Видеоклипы
Фотографии
Фэны
Опрос
OS Issues
Ссылки
 
Motorhead магазин
 
Motorheadbangers форум
Гостевая книга
Чат
Поиск
 
Об авторе
English language

Реклама на сайте.

Motorhead articles...
Ни о чем не сожалеть, и не сдаваться!

Гитарист Motorhead Фил "Zoom" Кемпбелл весь разнервничался. Он нервно ходит на улице, рядом с одной из самых больших студий "Sound-castle", и бубнит о том, что твориться внутри. Сейчас дописывается новейший альбом Motorhead, "March Or Die" и один из последних штрихов – добавление вокальных партий Оззи Осборна на песню "Ain’t No Nice guy". Оззи стоит за микрофоном почти весь вечер, повторяя уже записанный вокал Лемми слово в слово, а Фил разволновался из-за того, что "платиновый" музыкант не получает заслуженного обращения.

"Оззи очень старается, чтобы все было как надо", беспокоится он, "а Лем в студии просто не дает ему спуску. Я это знаю".

Мое любопытство пересиливает, я захожу вовнутрь и убеждаюсь в правоте Фила. Лемми склонился над микшерским пультом, и внимательно слушает, как Оззи поет строчку из баллады. Этот дубль просто идеален и прекрасен.

"Неплохо для молодняка", ворчит Лемми.

Следующая строчка получается не столь хорошо, Оззи лажает, а потом орет в расстройстве.

"Ты такой возбужденный, когда разозлишься", говорит Лемми, пожимая плечами.

Оззи – законченный профи и старый приятель Лемми, относится к подколкам совершенно спокойно и довольно быстро уже "берущая за живое" баллада превращается в нечто эпическое. В этой песне честная, жизненная лирика, слова, которые правильно спеть могут только такие парни, как Лемми или Оззи.

Если "Ain’t No Nice guy" подводит итог всем перипетиям карьеры Motorhead, остальные песни "March Or Die" довершают общую картину. Впервые я послушала эту пластинку за пару недель до гостевого появления Оззи, сидя с разными музыкантами группы в их когда-то шикарной машине взятой на прокат, и гоняя грубые миксы песен на автомобильной деке. Гитарист Вёрзель прокрутил мне бесстыдную "Jack The Ripper", пропитанную вкусным и порочным молотиловом Motorhead, и песню "Asylum Choir", с грубым мелодизмом. Когда Фил поставил скоростную и яростную "Name In Vain", я так мотала своей головой, что Кемпбелл чуть было не вылетел из машины, пробив ветровое стекло. Через несколько песен, Лемми затянул "You Better Run", очень простой и грязный блюз, на котором на гитаре играет Слэш (он также демонстрирует свое мастерство в "Ain’t No Nice guy"), и одноименную с альбомом дорожку, песню с мрачным предчувствием рассказывающую обо всех ужасах войны.

"Представь себе картину, все жертвы войн, все погибшие солдаты, маршировали в дыму, в котором они умерли, таская за собой собственные отрубленные конечности", предложил Лемми.

"Это что-то по типу мрачного контрапункта альбома "1916"", заметила я.

"Да", ответил Лемми, кивая головой. "1916", это своего рода переживание, а новый альбом – это картина". В этот момент, мы все перешли в студию для продолжения беседы.

Альбом "1916" стал творческим триумфом Motorhead. После 15 лет огромного числа плохих менеджеров и огромного количества не удачных для группы контрактов, квартет наконец-то получил возможность потратить драгоценное время в студии и доказать своб стойкость. Начиная с дикой, заводной "I’m So Bad", с влиянием Чака Берри "Going To Brazil", до "сносящей башню" одноименной с альбомом дорожки, "1916" переступил все границы и фальшивые ярлыки "трэша" и "хэви металла" и доказал, что Motorhead были величайшей рок-н-ролльной группой, которой просто нет равных. В конечном итоге эта пластинка принесла этим работягам заслуженную номинацию на "Грэмми".

"Я присутствовал на той церемонии "Грэмми", сидел среди всех этих смокингов вот в этом", сказал мне Лемми, демонстрируя свою драную джинсовую безрукавку. "Я думаю, что я был единственным гологрудым мужиком во всем здании… за исключением нескольких дам".

К их собственной радости, продажи "1916" должны были быть очень высоки, но ничего подобного не случилось.

"Мы продаем больше футболок, чем альбомом", утверждает Фил.

Лемми сияет, нет, Лемми занял центр сцены – "Если бы все, кто занимался рекламой Motorhead выполняли бы свою работу также достойно, как и музыканты Motorhead, тогда бы у нас не было никакого гребанного основания на что-либо жаловаться! А вот если бы мы выполняли свои обязанности точно также как они, не сыграли бы ни одного концерта, так как ждали бы поступления денег или ждали бы, когда кто-нибудь пришлет нам инвойс!".

Подобный поворот событий был вполне предсказуем. Motorhead пали жертвой неудачных контрактов с прошлыми лейблами и ошибочных деловых решений и до сегодняшнего дня, любители музыки, многие критики, и даже те влиятельные фигуры, которые могут быть на их нынешнем лейбле, "WTG", ошибочно считают Motorhead одномерной трэш группой, когда одного прослушивания их песен достаточно для того, чтобы убедиться в том, что они другие.

В качестве примера, который Лемми называет "пятном позора Motorhead" можно было привести турне "Операция Рок-н-ролл". "Наш менеджмент кинул нас за три дня до начала данного турне", проинформировал меня вокалист. "Всеми делами мы занимались сами, а менеджером выступил наш звукотехник. Я должен это отметить – Дейв Хилсден спас нашу задницу! А Лесли Холли с лейбла "WTG" помог нам не прогореть. Они организовали для нас это турне. Однако, никто бы не стал с нами разговаривать, потому что у нас не было менеджера. Но все же, мы справились".

"Если мы умеем решать все вопросы без какого либо менеджмента или поддержки фирмы грамзаписи, если бы нам только помогли, да мы бы тогда горы своротили!", добавил Фил.

"Да, нам очень помогли ребята из гастрольной команды", вставил свое замечание Вёрзель. "Мы им понравились, и они предоставили нам весь свет. Да они воровали для нас дополнительные прожекторы!".

"Да!", сказал Лемми. "Рабочие сцены других групп старались покушать пораньше, а потом, совершенно даром, обеспечивали наши выступления. Это было просто ох.енно!". Качая головой, он сказал со всей своей проницательностью: "В этом мире есть только два типа людей: те, кто вас наебет и те, кто вам поможет. Есть только эти две категории, при этом совсем не важно какого цвета их кожа, или чем их папочка зарабатывает на жизнь, ничего такого".

Мы продолжили обсуждать, какое влияние по жизни имеют те или иные люди, и я сказала, что с подобным отношением можно столкнуться где угодно, и не только в музыкальном бизнесе.

"Но музыкальная индустрия, это единственная сфера деятельности в которой чужаки, те, другие, также может спиздить ваши деньги, и никакой профсоюз вас при этом не поддержит и не поможет", отметил Лемми. "Профсоюзы музыкантов в этих странах – полная х.йня! Если бы мы были обычными работягами на заводе, ребята, и с нами обращались бы точно также, как обращались последние 17-ть лет, наш профсоюз бы просто ебанулся от возмущения! Они бы защищали нас до, мать его, последнего! Где же тот профсоюз музыкантов, который готов драться за нас? Мы еще не встречали ни одного представителя "American Musician Union" ("Профсоюза Американских Музыкантов")".

"Ваши рабочие сцены, которые работали с вами 17 лет назад, скорее всего уже на пенсии", сказала я.

"Если они только все уже не передохли", заметил Вёрзель.

"Ну, я бы их на пенсию не отпустил", сказал Лемми. "Я должен драться до последнего человека. То есть, я пока еще не был в Москве, и это было бы круто. Наполеон и Гитлер, они оба проиграли! Ты хоть понимаешь, что Motorhead протянули на четыре года дольше нацистской Германии? Нет, на пять лет дольше!".

"Мы ждали пришествие нацистов", сказал Фил. "Сегодня, через каждые 12 минут он толдычет об этом!".

Для того, чтобы избежать долгих рассуждений о Нацистской Германии – тема, в которой Лемми настоящий дока – и в попытке удержать разговор ближе к теме, я сказала: "Пару недель назад вы, ребята, устроили здесь такую заварушку, на которую стоило бы посмотреть", я говорила о волнениях в Лос-Анджелесе, которые произошли как раз во время записи "March Or Die". Не удивительно, что все они выглядят помятыми.

"Я делал фотографии, сидя на своей крыше", сказал мне Вёрзель.

"Все горело, кругом одни пожары", добавил Фил.

"Было страшно", добавил Вёрзель. "Потом когда все эти волнения перекинулись на северо-запад (в направлении Голливуда), я немножко успокоился".

"Мы были в гребанной студии звукозаписи на Selma и Cahuenga", объяснил Лемми, "и это началось. Трансляция по каналу MTV, можно было выглянуть в окно и как бы заглянуть на другую сторону. Уличные волнения под разными точками обзора!".

"В первую ночь, мы торчали в студии до пол четвертого утра", сказал Вёрзель, "нам было важно убедиться, что у нас будет возможность вернуться домой. Был комендантский час, и мы сомневались".

"Мы уже несколько раз нарушали этот комендантский час", решительно заявил Фил.

"Я нарушал его первые две ночи", добавил Лемми. "Другие две ночи торчал в доме, не выходил, так как бар "Rainbow" закрылся".

Конечно, Лемми не мог добавить что-то от себя по теме, как он справлялся с этими волнениями. "Национальная Гвардия – насколько хорошо они себя проявили? Гвардейцев рассредоточили без гребанной экипировки, бог ты мой! Должно быть, их начальство потратило те же самые деньги на 5000 проституток! Один парень носиться по улице в переднике, не так ли? А девчонки говорят: "Привет, милый!". Вот так! Понимаете, тот парень замерз! Он не стал бы утверждать, что согрелся, найдя любовь, не так ли?",

Остальные ребята тоже подумали, что это была великолепная идея, но раз уж в одном помещении с ними оказалась дама (гм.. то есть я), Лемми определился со своей позицией. "Не подумай… я не имею ничего против женщин. Так как я знаю женщин, и я знаю многих женщин. Я знавал стольких, скольких смог бы найти!". Эта его реплика заставила меня улыбнуться. "Есть разные типы женщин, и часть из них выполнила бы эту работу – по извращенной причине, по явной причине, по какой угодно причине – но есть женщины, которые справились бы с этим. Коммунальный сервис, потому что услуги проституток не дают мужикам возможности выходить на улицу и насиловать маленьких детей, если в стране есть узаконенный публичный дом. В Германии и Франции есть бордели, и в этих странах практически нет преступлений на сексуальной почве. В Англии, таких домов у нас нет, и у нас самая страшная статистика сексуальных преступлений во всей Европе!".

"К тому же шлюхи регулярно проходят мед. осмотр, и это сводит риск венерических заболеваний практически на нет", мудро добавил Фил.

"Да", согласился Лемми. "Правительство устраивает им проверку, чтобы знать, что они не заразны, поэтому девчонкам тоже выгодно работать легально. Это глупо. Это как ситуация с абортами. Правительство запретит делать аборты, и отправит девчонок назад на улицы, общаться со "старыми вешалками". Я помню то время, когда был тотальный запрет на аборты, и девчонки умирали от кровотечений, после сделанного незаконно аборта какой-нибудь "бабкой повитухой". Я считаю, что у каждой женщины должно быть право делать со своим телом все, что ей только заблагорассудиться. Особенно если мы говорим о жертвах насилия. Люли пытаются заставить жертв изнасилований рожать своих детей! А как же пресловутая свобода женщин, а? Это ваша проверка на вшивость. Одни мужики их насилуют, а потом другой мужик хочет поиметь от них ребенка! Потом эти мужики бросят этих самых женщин, и не станут платить алименты. Ох.енно, не правда ли? Это просто отвратительно! Англии реально нужно что-то с этим делать! Если в этой стране живет достаточно напуганных представителей среднего класса, они будут голосовать за это дерьмо!".

Даже без помощи Нацистской Германии, похоже, что мы ушли от темы нашего разговора, поэтому пришлось вернуться, а именно к альбому "March Or Die". Музыку Вёрзель и Фил написали после прошлогоднего тура, затем Лемми сочинил извращенную песенную лирику. "А аранжировки мы сочиняем все вместе", сказал он, "какие-то части разбираем, какие-то половинем. Деремся как кошка с собакой, но это нормально".

"Проблема состоит в том, что мы все страстно увлечены своей музыкой", настоял Фил.

"Очевидно, мы все слышим разных барабанщиков", кивнул головой Лемми. "И в этом случае, он известен под именем Микки Ди!".

Да, у Motorhead появился новый барабанщик. Старый, "Грязная Скотина" Тэйлор, сгинул в прошлом. Микки, игравший с Кингом Даймондом и Доном Доккеном, давно дружил с музыкантами группы.

"Ну, он был нам должен, поэтому мы сказали: "рассчитаешься, когда у нас отыграешь"", сьебанулся Лемми. "Я познакомился с ним раньше этих ребят", намек на Вёрза и Фила, "до их прихода в группу".

Что касается Тэйлора, "Мне кажется, что "Грязнуля" под конец просто потерял интерес", сказал Фил.

"Он что-то типа потерял веру, а без веры просто некуда", заявил Лемми. "Мы не имеем права полагаться на людей и думать: "авось пронесет!". То есть для меня Motorhead – самая не везучая группа в мире!".

А еще печально, что Motorhead пришлось столько всего пережить. Из всех групп, повлиявших на историю тяжелого рока, можно сказать, что эти ребята меньше остальных воспользовались плодами своего труда. Сейчас, когда они должны выступать хэдлайнерами на забитых народом стадионах, они продолжают сражаться за подходящее место где-то в середине сборной программы. Когда кто-то вспоминает о Motorhead, вспоминает их песню "Ace Of Spades", и эти же люди даже не знают о том, что эта же команда способна сочинить что-то такое позитивное и мелодичное, как тема "Stand", или откровенно романтичное и сентиментальное, как "Too Good To Be True". Но они продолжают упорствовать, и сочиняют замечательную музыку, надеются, что наконец-то люди откроют свое сознание и услышат. Подобное положение вещей расстраивает любого поклонника Motorhead. А самой группе от этого, еще более тошно.

"Ты веришь в наши песни", сказал мне Фил. "Ты убедительна, Дженисс. Народ слушает тебя".

Ну, возможно они и правы; но пусть уж эти же люди послушают грандиозное напряжение на "March Or Die", потому что всего одна песня Motorhead стоит тысячи моих слов.


Журнал RIP (США) ноябрь 1992г. Автор: Janiss Garza
Перевод Дмитрий Doomwatcher Бравый (10.03.14)


  Оценить:
Статьи, интервью




Рекомендуем посетить сайты партнеров:

Реклама на сайте
Реклама куплю бытовку

MF-B 1998-2017: при цитировании ссылка на сайт Das ist Motorhead обязательна.