Главная страница
Новости
Диски
Рецензии
Синглы
Бутлеги
Концертники
Видео
Другие
Состав
Lemmy
Larry Wallis
Eddie Clarke
Phil Taylor
Brian Robertson
Pete Gill
Mick Burston
Phil Campbell
Mikkey Dee
Хронология
Статьи, интервью
Даты туров
Тексты песен
Гитарные табулатуры
Записи
Каверы
Видеоклипы
Фотографии
Фэны
Опрос
OS Issues
Ссылки
 
Motorhead магазин
 
Motorheadbangers форум
Гостевая книга
Чат
Поиск
 
Об авторе
English language

Реклама на сайте.

Motorhead articles...

Интервью с Филом Кампбеллом - Motorhead


Motorhead недавно прибыл в Сан-Франциско с поддержкой Dropkick Murphys, чтобы снова влить в массы свою нескончаемую оригинальную марку рок-н-ролла. Мы поймали Фила Кампбелла, гитариста Моторхэда, пока он наслаждался смогом Сан-Франциско, для получасовой беседы о группе и его собственной жизни и влияниях.

K2K: Как долго вы в группе?
PC: 15 лет.

K2K: Что случилось с Wurzel'ом?
PC: Он пресытился, я думаю, и его подруга подлила масла в огонь. Он становился несчастным в группе. Я думаю, что он решил слушать ее, а не нас.

K2K: Кто первый пришёл в Motorhead — вы или Wurzel?
PC: Мы оба пришли одновременно.

K2K: ... и затем Philthy (Фил Тэйлор, первоначальный барабанщик) возвратился на некоторое время?
PC: Да. Philthy возвратился после отставки Питера Джилла, но только ... первые два альбома его игра была довольно хороша, и мы думали, "О, мы вернулись, теперь всё будет лучше и лучше." Но его игра становилась всё хуже и хуже. Это было хреново. Он - хороший парень, но он не справлялся. Мы дали ему несколько лет, чтобы войти в русло. Мы знали, что это будет трудно, но пошли на это, потому что он - очень хороший парень. Он - сумасшедший, но хороший парень. Но если ты не можешь справиться с барабанами для группы, тогда тебе, к сожалению, нет в ней места.

K2K: Кто-нибудь видел Fast Эдди Кларка (первоначальный гитарист)?
PC: Он был на сцене с нами несколько лет назад в Лондоне, играл одну песню. Мой сын тогда тоже играл. Я думаю, что больше людей признало моего сына, чем его. Я не знаю точно, что он теперь делает. Думаю, что он теперь не пьёт.

K2K: Между вами, парни, есть какие-нибудь дрязги?
PC: Нет, нет. Не было никакой борьбы, когда я присоединился. Это все прошло к тому времени. (примечание редактора: Это к тому, что Эдди Кларк ушёл из-за спора с Лемми, который непременно хотел, чтобы Motorhead записал сингл с Wendy O. Williams.)

K2K: Ваш звук, кажется, изменился, как только вы присоединились.
PC: Да, ну, в общем, как и при любых изменениях в составе. Brian Robertson сделал альбом Another Perfect Day. Я думаю, что это был довольно хороший альбом, но слишком много гитарных наложений. И он проводил всё своё время, танцуя на педали.

K2K: Какое оборудование вы используете?
PC: Мои гитары - главная - Lag Explorer, это французская компания. Я использую Claymore Custom. Гитары Kramer. Gallien-Kruger усилители. Marshall усилители. Зависит от того, что я хочу получить. Всего у меня 19 стеков.

K2K: Что отличает эти гитары от стандартов вроде Gibson или Fender?
PC: Они намного лучше. Гитара, на которой я играю уже 5 или 6 лет - Explorer. Я предпочитаю эту гитару любой гитаре в мире. Она великолепна.

K2K: Вам когда-нибудь нравились Charvels или Jacksons, которые были так популярны среди металлистов?
PC: Нет. Я очень долго играл на Les Paul'ах. У меня также была гитара, которая звучала ещё полминуты после того, как я закрывал её в кофре. Она называлась Progression. Но мы потеряли её в аэропорту. У меня есть Bender (так в оригинале. St.) Distortocaster. Это на ней я играл на вечеринке по случаю дня рождения Лемми. Это - Strat, имеющий форму от Сальвадора Дали . Кажется, есть фотография с ней на Snake Bite Love. Она довольно забавна.

K2K: Как продаются последние альбомы, играют ли их на радио?
PC: Я не знаю. Люди говорят нам, что слышат нас по радио иногда. Это - всегда "Ace Of Spades". Я люблю играть эту песню вживую, но есть много и другого хорошего материала. Вроде бы новый двойной живой альбом уже через три или четыре недели с начала продажи распродан в большем количестве, чем Snake Bite Love.

K2K: Почему так много живых альбомов?
PC: Это первый за десять лет.

K2K: А я вроде бы видел несколько довольно свежих живых альбомов.
PC: Они не официальные. Компании грамзаписи продолжают выпускать их. Был Hammersmith в 1980. (так в оригинале. St.) В 1988 был со мной, Wurzel'ом и Philthy. И теперь с Mikkey. Поскольку с Mikkey сделано уже четыре альбома, мы решили, что пришло время людям услышать живые версии тех песен, что мы с ним записали.

K2K: Почему Bastards так трудно достать?
PC: Потому что он был выпущен позорным немецким танцевальным лейблом. Это самый великий альбом, который мы когда-либо записывали. В него мы вложили все наши души и силы. Я думаю, что он совершенный. Есть пара спорных гитарных соло Wurzel'а на нём, но в остальном он потрясающий. Это было сделано джентльменом, который предложил нам больше денег, чем другая компания. Нам говорили не связываться с ними, потому что они были s***, но он предложил много денег. Мы сделали это, и мы были наказаны. Я даже не думаю, что это было выпущено здесь, в Штатах.

K2K: Вы собираетесь перевыпустить его?
PC: Да, хотелось бы. Мы думаем об этом. Не ремикс, а оригинал. Не знаю, что там написано в контракте, но можно всё это дело выкупить. Трудность с тем парнем из фирмы. Это было спустя полгода после выпуска альбома в Германии. Это был большой день. Он был таким здоровенным парнем. Он входит в раздевалку, и говорит со мной и Mikkey, и называет меня Mikkey, а Mikkey - Филом. Я говорю, "Ты ни хрена не знаешь о группе. Ты, блядь, даже не знаешь, с кем говоришь. Как мы можем доверять тебе, чтобы ты продавал наш альбом?" И я вышибаю стул из-под него, и этот 300-фунтовый парень грохается на пол. "Уйди из моей, блядь, комнаты!", ору я. С тех пор я не видел его. Это к тому, насколько трудно будет получить права на альбом после такого.

K2K: Snake Bite Love, говорят, является лучшим альбомом, который вы сделали, хотя по мне лучший - Bastards. Как он продаётся?
PC: Как продаётся - не знаю. Ни лучше, ни хуже, чем обычно. Я думаю, что заглавная песня на нём действительно хороша. Правда, Лемми не будет петь её живьём. Говорит, что слишком низко, он не сможет спеть её, как следует.

K2K: В каком направлении планируется следующий альбом?
PC: У нас уже готовы четыре или пять песен, написанных для этого, пока без названий и всё такое. Пока только музыка. Мы собираемся ехать в Германию писать остальные песни. Мы выпустим новый альбом, надеюсь, к концу года. Бог знает, в каком направлением это будет. То, что мы в это время почувствуем.

K2K: Какую музыку вы любите кроме той, что играете? Что вы слушаете в свободное время?
PC: Doobie Brothers, James Taylor, Madonna, Focus, Satriani, Vai. Я сказал бы, более тихую музыку. Я люблю что-нибудь, что не слишком загружало бы мою голову.

K2K: Если бы не Motorhead, какую музыку вы играли бы сейчас?
PC: Думаю, что это было бы действительно разнообразно. Кое-что вроде Motorhead и вроде Satriani. Stranger, может быть. Кантри и вестерн.

K2K: Вы когда-либо хотели быть "радио-" группой или всегда хотели остаться только группой "бунтарём"?
PC: Я не представляю, что мы можем быть группой радио хита. Было бы хорошо, конечно, получить больше эфира. Часть нашего материала играли бы чаще по радио. Но мне вообще-то всё равно. Это не остановит нас.

K2K: Какова ваша самая восприимчивая аудитория - американцы или европейцы?
PC: Я хочу сказать, мы сделали несколько концертов в Греции перед Рождеством, и они были полностью дики. Это потому, что мы не играли там десять лет. Южная Америка была сумасшедшая. Мы играли перед 60 000 зрителей в Южной Америке.

K2K: Мне кажется, у Motorhead всегда было много общего с Германией: в первую очередь благодаря увлечению Лемми историей и коллекционированием аттрибутики Второй мировой войны.
PC: Германия - большая страна со множеством фанов хард-рока. Очень много мест там, где мы побывали. Этот живой альбом - первый, который мы записали в Германии. Немцы нас действительно хорошо принимают. Мы там достигли многого. Последние альбомы мы записали в Лос-Анджелесе, но мы собираемся попробовать писать следующий в отдаленной студии, около 45 минут от Гамбурга, чтобы поменьше отвлекаться. Но если это станет слишком скучным, я - пас. Тогда уж снова в Лос-Анджелес.

K2K: Где вы все живете?
PC: Mikkey живёт в Gothamberg в Швеции. Я живу в Уэльсе. Лемми живет в Лос-Анджелесе. Вы можете за 12 часов добраться на самолете куда угодно.

K2K: Только Lemmy переезжал в Лос-Анджелес, или вы тоже?
PC: Только Лемми. Mikkey жил в Лос-Анджелесе в течение 9 лет. Он только недавно вернулся в Швецию. Было время, когда я проводил больше времени в L.A., чем дома.

K2K: Mikkey прибыл после Dokken и King Diamond. Как вы привлекли его в Motorhead, который так отличен от них?
PC: Прежде всего, мы работали вместе с King Diamond в Европе, когда я присоединился. Я и Лемми решили, что Mikkey превосходный барабанщик и запомнили его. Потом он присоединился к Dokken, но за четыре года они ничего, кроме одного альбома, не сделали. Когда Philthy ушёл, Томми Олдриддж сделал один альбом - March or Die - и затем мы получили Mikkey. Не много людей знают, что Томми Олдриддж играл на том альбоме. Вы в курсе, что выходит набор из 20 компактов Motorhead? Castle - компания грамзаписи, из Англии. Так что они очень скоро получат известие от моего адвоката . Но, 20 компактов! Это будет стоить 250 $ или около того.

K2K: Какие песни вы больше всего любите играть? От каких устали?
PC: Motorhead песни? Они не надоедают мне, потому что мы вкладываем в них очень много энергии. Мы наслаждаемся ими всеми. Всегда трудно выбрать сет-лист, потому что люди будут разочарованы, не услышав своих любимых песен. Мы, наверное, могли бы часа четыре играть только хороший материал, если бы хватило сил. Полтора часа - более чем достаточно для нас. Мы к концу концерта дождаться не можем, когда же уйдём со сцены.

K2K: Как вы выбираете ваш сет-лист?
PC: Мы меняем его для каждого турне. Всё время играть одно и то же было бы скучно. Мы видим, какая реакция аудитории и в соответсвии с этим что-то меняем.

K2K: Почему вы не играете "Love Me Like A Reptile"?
PC: Нам кажется, это не подходит для сет-листа. Она вживую как-то не звучит.

K2K: В каких других группах вы играли?
PC: Я был в группе под названием Persian Risk в Уэльсе. Это группа, которую я сформировал. С певцом, который потом ушёл и присоединился к Tygers Of Pan Tang. Джон Деверил. Он оказался настоящим c**t.

K2K: Я только что слушал Tygers по пути на это интервью. И Crazy Nights, и Spellbound. Один с Джоном Сайксом на гитаре и один до него.
PC: Да, прежний гитарист - Rob Weir - не мог играть. Он был ужасен. Но Джон Сайкс хорош. Я помню, позвал Джона (Deveril) на репетицию однажды вечером, и он сказал, "Слушай Фил, я только что с прослушивания, и я принят в Tygers Of Pan Tang". Я сказал, "О, великолепный Джон. Тогда нет никакого смысла в репетиции. Пойдём пить". Так что мы собрали в одном клубе всех других членов группы, и там играла команда, и я сказал, "Слушайте, почему бы не попросить парней дать нам сыграть несколько номеров?". Мол, в последний раз. Джон сказал, "О, я не знаю. Я не думаю, что компания грамзаписи хотела бы это. Я сказал ему, "Fuck you!". И вот теперь пятнадцать лет спустя я путешествую по всему миру, а он сидит дома без дела.

K2K: Хотя "Лемми это Motorhead", Лемми сказал, что вы - сердце и душа группы.
PC: Это хороший комплимент. Было интервью в Англии для газеты "Дэйли Экспресс". Они спросили три любимых группы Лемми, и гитаристов, и Лемми назвал Джимми Хендрикса, Джефа Бека, и меня. Я сфотографировал это и послал каждому, кого знаю. Он вообще не пробует диктовать. Это - равное музыкальное и деловое товарищество. Все мы зарабатываем одинаково.

K2K: Какие у вас в группе спортивные пристрастия?
PC: Миккей играет в хоккей с шайбой. Я по вечерам смотрю футбол. Хорошо было бы быть футбольной командой, но мы, кажется, никогда вместе это не сделаем.

K2K: Как у вас получилось заиметь дела с CMC?
PC: Они великолепны. Никаких претензий вообще. Tom Lipsky - владелец, и он сказал, что будет записывать Motorhead так долго, как долго мы существуем.

K2K: Кто-нибудь из вас, парни, выходит в Интернет?
PC: Я отвечаю на вопросы интерактивно. Motorhead официальный сайт. Я вообще-то не знаю адреса сайта, мой сын соединяет меня с ним.

K2K: Сколько лет вашему сыну?
PC: 16. Старшему. Он гитарист. Его группа поддерживала Motorhead. Группа - Psycho Squad. Они записали демонстрационный альбом и похожи на Silverchair и Hendrix.

K2K: Как его зовут?
PC: Todd Rundgren Campbell. Todd - мой кумир. [Тодд Рандгрен - видный музыкант, продюсер, аранжировщик]

K2K: Расскажите самую дикую дорожную историю.
PC: Однажды я отстал от автобуса на Penn Station в Нью-Йорке. Без денег, без одежды. И болтался с бомжами около 12 часов, и надо было добраться в Бостон на следующий день. Даже бомжи держались от меня подальше, настолько я был вонючий. У меня был бумажный стакан. Периодически я ходил с этим стаканом к фонтану и пил воду. Я берёг этот бумажный стакан, как единственную полезную вещь, которая была у меня. Я наконец вошел в контакт с ребятами, и они потом организовывали для меня поезд. Есть хотелось жутко. В поезде я заснул. Проснулся и увидел, как большая толстая женщина ест бутерброд. Я был почти готов сказать ей, "Извините, не дадите немного?". Есть много разных историй, но эта наиболее захватывающая.

K2K: Так что вы жили бездомной жизнью в течение по крайней мере 12 часов?
PC: По крайней мере. Да.

На этом наша беседа с Филом Кампбеллом закончилась, поскольку его позвали в гримёрку перед началом концерта.

Перевод Stagger 16.02.03
www.stagger.nm.ru

  Оценить:

  Статьи, интервью



MF-B 1998-2017: при цитировании ссылка на сайт Das ist Motorhead обязательна.